الفيض الكاشاني

268

ترجمة الحقائق ( فارسى )

فصل [ در ضرورت اندك جاهى در بعضى از موارد ] بدان كه چنانچه ناچار است از اندك مالى از براى ضرورت طعام و لباس هم‌چنين ناچار است از « 1 » اندك جاهى از براى ضرورت تعيّش با « 2 » مردم . و چنانچه آدمى مستغنى نيست از طعامى كه تناول كند پس جايز است كه دوست داشته طعامى « 3 » را و مالى را « 4 » كه به آن طعام [ m . b 62 ] بخرد ، هم‌چنين خالى نيست از احتياج به خادمى كه خدمت او را بكند و به رفيقى كه اعانت او نمايد « 5 » و به پادشاهى كه محافظت او را بكند « 6 » و دفع كند ظلم بدكاران را از وى ، پس خواهش داشتن به اينكه در « 7 » دل خادم آن مقدار مرتبه داشته باشد كه باعث خدمت او شود مذموم نيست . و هم‌چنين خواهش داشتن به اينكه در دلِ رفيق آن مقدار مرتبه و اعتبار داشته باشد كه رفاقت و اعانت او را خوب بكند . و هم‌چنين محبّت داشتن « 8 » به اينكه در دل ( استاد آن مقدار اعتبار و وقع داشته باشد كه ارشاد و تعليم او را خوب بكند و اهتمام به حال او داشته باشد . و هم‌چنين محبّت داشتن به اينكه در دل ) « 9 » پادشاه آن مقدار محلّ و منزلت داشته باشد كه دفع شرّ از وى به بهترين وجهى بكند ، زيرا كه جاه مثل مال وسيله‌اى است به رسيدن به غرضها پس فرقى ميان مال و جاه نيست . و حق آن است كه عين مال و عين جاه محبوب نباشد بلكه محبّت اينها نازل منزلهء محبّتى باشد « 10 » كه آدمى در خانه به آبِ خانه مىدارد از براى آنكه به جهت قضاى

--> ( 1 ) . از / a در . ( 2 ) . a - تعيّش با . s - تعيّش . ( 3 ) . طعامى / s طعام . ( 4 ) . a s - را . ( 5 ) . نمايد / a را بكند . ( 6 ) . بكند / a نمايد . ( 7 ) . در / a از . ( 8 ) . s - داشتن . ( 9 ) . ميان پرانتز از m افتاده است . ( 10 ) . a - باشد .